推荐:
小品屋 > 明星资讯 > 影评 > 电影《神探夏洛克》观后感
《神探夏洛克》影评:纪念我人生中第一次三星改五星
发布时间:2016-01-06

(文/Teri*垚 )本来当初看完打了三星,但是今天手贱,上豆瓣瞄评论发现了一大波令人费解的评论和低分。思考好久决定改到五星,就算平衡一下吧。为什么呢?我闲的呗。首先澄清,非脑残粉,不粉CP,只是喜欢潮爷(想批评潮爷演技的,麻烦看过除神探夏洛克,冰血暴和霍比特人之外的至少四部作品之后再来理论,否则不理了我也没那么闲)。想必豆瓣上看英剧的人,基本上大部分都是看过神探夏洛克的,我只是这其中之一而已,请千万别叫我脑残粉,我不配!前两季我也很喜欢,第三季开始觉得略异样,加之是神秘博士新版前四季的粉所以我并不十分喜欢魔法特。所以才有了期初给这集圣诞(元旦)特辑打三星的结果。

 

但是看了部分豆瓣小青年的评论。我表示,魔法特哈哈哈哈你做梦都想不到吧?是不是觉得日了狗了。好的方面,原著的还原什么大家都在说的就不想说了。只是针对今天翻大家的评论时候看到的几个让我笑喷的评论做几个回复。【我到底图什么呢要写这个?
 

一、圣诞(元旦)特辑并不等于大电影
 

起因也是看到有人发了“神探夏洛克大电影”,顿时汗如雨下,随着每年这个时候的一系列国产《XXXX大电影》的上映,很多人就认为Sherlock: The Abominable Bride就是神探夏洛克大电影了。科科。于是有了诸如“并没有看过原剧和原著,觉得这部电影并不好看”的类似评价,额,看到这样的评价的第一时间我想说的是“上帝啊!跪求神秘博士圣诞特辑在中国上映!好想看到他们懵逼的样子!”
 

剧情的连贯性和这一集在整个系列中的承上启下的作用,我觉得那些不明白的人,也不会来看我这篇影评,所以我还是闭嘴了。其实一开始我还没觉得这是个事儿,直到后来发现许多所谓“影评人”,开始以看电影的方式来评价这集剧了,我顿时觉得好可怕。大家都是文化人儿,何必呢。
 

二、糟糕的翻译是学英语的动力
 

看到有人说剧情SHI啊,推理一点儿都不清楚啊,好傻逼啊。我觉得有一部分原因来自翻译。举个例子吧,Molly Hooper以男扮女装第一次在本集中出现,在Holmes离开后调侃Watson,随后Watson回了一句“Amazing! What one has to do to get ahead in a man's world” 没记错的话,字幕中只是指出了人们并没有突出“男人”,导致最后Molly的出现少了很多前后呼应的快感。而且这里看出来男扮女装的是Watson而不是Holmes,又与之前(还是之后来着?)的Holmes对Watson的评价呼应,也与Watson之前那句“I am observant in some ways, just as Holmes is quite blind in others”呼应。不是很有趣吗?
 

【虽然我并不喜欢挖坑不填的魔法特,但是魔法特在编剧方面的这种细节处理的技巧还是很精准的,这一点不佩服不行,在神秘博士里也是这样。】其他还有很多,当时看的时候很想骂街,现在忘记了。反正就是这么个意思。主要是想说,有的人觉得推理很突兀,剧情很突兀,有一部分原因是确实突兀,但是大部分情况下还是字幕翻译不够精准。所以,学英语的动力在哪里呢?
 

三、它到底想说什么
 

好多人说没看懂,拉低智商,剧情好弱,推理太渣。对于这样的评价我只能说.......看把你惯的,你想上天不?当初看第一季第二季的我也是满膝盖的血,跟之前对比这一集确实逊色。但是,这个圣诞特辑到底想说什么?一千个人就一千个脑子,只要你还带着你的脑子。圣诞(还是元旦啊麻痹要疯)特辑的中心思想并不像语文考试那样有标准答案。但是目前看来大部分人都觉得,这是一个第四季的大型加长版收费观看的预告片。三季的结尾大家不是都懵逼了,都等着第四季看魔法特怎么填坑么?
 

就问问你们身临其境的进入了夏洛克的脑内你们嗨森不嗨森?当然此处要说一下,之前打三星,很大部分是因为觉得这一集里,角色之间(不止男主二人)的暧昧关系颇多,觉得很怪异。但是后来一想,你爱吃甜豆腐脑还不许别人好咸口儿?编剧们使出浑身解数试图满足每一个粉丝的需求,你想看维多利亚时期的?好。你喜欢基情的?好。你喜欢友谊的?好。你尊重原著?好。你喜欢友情?好。

甚至,基本上剧中的每一个角色都十分出彩,基本满足所有人的偏好。甚至,本集中的福尔摩斯比起之前的高大上更加丰满了起来。华生也并不仅仅是普通人的视角出现。Mary多了许多参与感。多好。还要什么自行车?我“屈服”了,我从三星改到了五星。

我承认其中的很多问题,与前两季比起来的差异。但是,咦?我都结尾了,为什么还要说但是?